日韩内射激情视频在线播放免费,借妻中文字幕高清,成人18+免费观看视频,高清中文字幕

歡迎到訪大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司網(wǎng)站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務(wù)動態(tài),發(fā)布翻譯價格資訊,歡迎您的關(guān)注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
扭曲的翻譯殘章還是不要了吧
發(fā)布時間:2020-03-26 05:43:35
  |  
閱讀量:2020-03-26
字號:
A+ A- A
才看了一章 但是出現(xiàn)的嚴(yán)重錯譯扭曲原意已經(jīng)數(shù)不勝數(shù)了

"at the beginning,I thought that this"playing with sand" was only an experiment,was quite silly"
翻譯為"在這種時候,玩耍砂器只是一個實驗,這太傻了"
renzo piano的原意明明是"剛開始我覺得它很傻,后來長大才發(fā)現(xiàn)這個方法很好"
但是翻譯??根本讀不懂他想表達(dá)什么
原文piano一直在講述自己的"builder"世家對自己想成為的"architect"事業(yè)的繼承和沖突,但是翻譯根本沒有強調(diào)這兩個職業(yè)的區(qū)別,分別翻譯為"建筑商"和"建筑師",使讀者無法真實感受到大師的原意
原文"I don't want to look more candid than I am!"
翻譯為"我可不希望自己比表現(xiàn)得更加天真!"
????
這明明是大師半開玩笑式的為自己辯護的一句話,意思是"我其實并沒有像在你們面前顯示的那樣天真!"
原文"art is so much contaminated that you cannot separate architecture FROM life"
翻譯為"建筑藝術(shù)是如此的受到感染,以至于人們無法將建筑和生活區(qū)分開"
上下文一直在強調(diào)"建筑是一門被生活所感染的藝術(shù)",一直在強調(diào)生活對建筑的重要作用,可是只看中文你還以為他在說"建筑和生活相輔相成"
明明是"人們無法將建筑從生活中單獨剝離開來,建筑無法脫離生活單獨存在"好么??
這是我僅僅從三頁書中找到的……整本書中的錯譯已經(jīng)多到數(shù)不過來了 幸好有有英文原文 建議小伙伴們還是讀英文吧……

大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司導(dǎo)讀

主站蜘蛛池模板: 灵山县| 甘孜县| 鸡西市| 呈贡县| 苍山县| 丰宁| 司法| 温州市| 绍兴市| 牙克石市| 木兰县| 柞水县| 商水县| 芒康县| 叙永县| 灌云县| 沐川县| 忻州市| 开封县| 玛多县| 阿拉尔市| 太仓市| 龙口市| 鲁甸县| 谷城县| 新丰县| 三台县| 桑日县| 香河县| 墨脱县| 康乐县| 巴青县| 新沂市| 津南区| 沙湾县| 德安县| 正蓝旗| 塔城市| 福泉市| 高青县| 广灵县|