翻譯公司要客戶留郵箱的背后
發布時間:2020-06-21 02:54:29
|
閱讀量:2020-06-21
一 引子
大連翻譯公司翻譯的文件內容,從宏觀性質上來分類,其實可以分為兩大類,一類是證件類翻譯,比如護照翻譯,出生證明翻譯,駕照翻譯等;另一類就是文檔翻譯,比如對方發來一個word的個人簡歷文檔,翻譯后返還給對方即可。此時是不需要正式出件的,也就是說既不用打印,也不需要蓋章。但是證件類必須要正式打印出來蓋章的,因為辦事機構要見翻譯公司的紅印。
二 正題
本文的話題現在才正式開始,因為文檔類翻譯的是線上往來,有的翻譯公司就要求客戶留下一個郵箱-這里注意,是郵箱而不是微信,qq等,為什么,往下看-說翻譯完成后我給你發郵箱,看似正規,其實不然。因為,翻譯公司一轉手又把這個郵箱給了譯員,說你翻譯完后你直接發這個郵箱即可。在這個流程下,翻譯公司完成了他的使命!
看起來讓人毛骨悚然,但這樣的翻譯公司不在少數。在整個社會急功近利的背景下,每個行業都快餐化,都想借雞生蛋,而不想做任何事情,華為,中興,莫不如是。
我們都知道,翻譯公司必須有嚴格的品質管控流程,從分派任務、翻譯、審校、核驗、排版、定稿、出稿,一個環節都不可少,但是現在的流行確實,省略了幾乎所有的流程,與搶錢何異?!引用魯迅先生的話說,加之整體則是污蔑,但是這種趨勢越演越烈確實不爭的事實,翻譯公司的經營者完全喪失了文化人的本分,鮮廉寡恥到這種程度讓人震驚。
三 補充:
Ⅰ 把客戶的郵箱交給譯員就不怕譯員直接和客戶對接嗎?答案是不怕,愿意有二:
1.只說發郵箱,沒有說是客戶的郵箱,所以至少有50%的可能,讓譯員以為是翻譯公司的郵箱。
2.即使譯員通過郵箱和客戶對接也無所謂①以后的事情以后再說。②有沒有以后尚是兩說。
3.大連翻譯市場廣大,這個客戶也不是費好大精力得來,即便流失也不心疼,掙了這筆再說 。
Ⅱ 如果不用郵箱而是采用微信,qq傳遞文件的話,風險要大很多,讓客戶加微信這種事情,太過直接流失率幾乎是板上釘釘。
以上就是大連信雅達翻譯服務有限公司總結的翻譯公司要客戶留郵箱的背后。