很多朋友在學習外語時,很苦惱于敬語的使用,針對這一問題,
大連信雅達翻譯公司今天專門拿出一章對有關敬語的使用進行探討。
關于敬語的常規(guī)的語法解釋可謂汗牛充棟,在此不再贅述。
談一下敬語的實戰(zhàn)及原生態(tài)。
1.通過固定的詞匯表達敬意。
比如:閣下、您、令字頭(令尊、令愛、令愛...)府上、尊駕等等,這些詞都是稱呼對方的,通過溢美之詞來抬升對方的地位。
2.與此相對應的就是自謙類的詞匯的使用,即通過降低自身來彰顯對方。這類詞比如有:鄙人、卑職、小字頭(小老兒、小女、小生...)等,當然也包括犬子、拙荊之類的稱謂。
以上2類詞匯是語言中最常用的、最早出現(xiàn)的,不需要什么 技巧,只要記住就能使用。流傳范圍很廣,影響了整個東亞的敬語體系。比如在日語中,談到對方時常加一個【御】字表示與對方相關的事務,而談到自己時,則說【小生】、【小職】等。
但是,在今天,情況卻發(fā)生了根本的變化,我們祖先在日常生活中世代相襲的準鏡詞匯卻面臨著空前的危機。不能不引發(fā)我們大連信雅達翻譯公司的思索與注意。
比如,在某些文章評論中,我們經(jīng)常看到,讀者批評作者的語句中出現(xiàn)了【小編....】其實原文中作者為了自謙才用【小編】這一詞匯,但是讀者這么用就是很沒道理了,當然,如果你說,我就是要侮辱他、貶低他,所以才叫他【小編】的話,我無話可說。
另外,我在某寶買東西時,每每查看評語時,常常看到買家說【不會再光顧】。這也有問題,【光顧】是用于對方身上的,不可以用于自己的。就比如形容自己家為寒舍,稱呼對方家為府上一樣。歡迎客人到訪要說【蓬蓽生輝】,沒有說【府上生輝】的。用反了就好比稱呼自己母親為【令堂】稱呼別人母親為【家慈】一樣,認錯了媽,你說該有多丑。
同樣道理,有的人要是說【我就要抬高自己】,我也無話可說。
多讀一些書,
大連信雅達翻譯公司認為任何時候都是有好處的。