大連信雅達翻譯公司作為大連正規有資質的翻譯公司,在人民路友誼商城旁的中國人壽大廈2002房間辦公。
以往,作為
大連翻譯公司的一員,我們翻譯的日本離婚資料多為日本離婚屆翻譯,日本離婚證明書翻譯,或者離婚受理證明書翻譯。這些都是在日本離婚后,離婚生效后,用這些資料回國辦手續時使用。以上這些是傳統的日本離婚資料翻譯。
但是,我們大連翻譯公司發現,在中國境內通過法院起訴離婚的資料翻譯,越來越多,畢竟大連地區的和日本人家結婚太多了,有些雙方根本沒有見面,只是通過中介操作,當這種方式帶來的紅利消失殆盡時,離婚必然提上日程,而因為無法聯系上對方,通過法院起訴來結束這種關系的就成為了w一的選擇。這種跨日離婚翻譯資料就復雜的多。
前期需要翻譯的資料,通常為傳票翻譯,應訴通知書翻譯,舉證通知書翻譯,訴狀翻譯等。后期可能還會涉及到送達回執翻譯等。
大連信雅達翻譯公司的后身就是大連中山區法院,位置很方便。同時,我們有大量的涉日離婚資料翻譯的案例,具有豐富的經驗。可以通過翻譯幫親們避開很多彎路。
大連中山區涉日離婚資料翻譯,除了用詞準確,表達得當外,格式、簽封、騎縫蓋印等都有特殊的翻譯,
大連信雅達翻譯公司對此駕輕就熟。
同時我們
大連翻譯公司,還常年承接其他各語種的離婚資料翻譯,效率高,取費合理。