1. 我公司恕不接受手寫、不清晰、晦澀的原文,也不承接外帶譯稿的校對和編輯。
2. 我公司只對譯文本身的準確性負責,對譯文的使用所造成的直接和間接后果不承擔責任。
3. 對于技術資料,請您盡量提供背景資料及參考詞匯,以便我們建立客戶特殊詞匯庫。
4. 翻譯是一項艱苦、復雜的腦力勞動,投入的時間和翻譯質量往往成正比。如非加急件或特急件,請盡量給予我們充足的時間。

5. 交傳口譯請提前2天預定,同傳口譯須提前1周預定。
6.選擇翻譯公司時切勿一心想著節省費用及時間。翻譯工作是一項艱辛的專業性很強的腦力勞動,其價格、時間是與質量成正比的。倘若您相信以低價格在短時間內也能得到高質量翻譯服務,那么以專業的角度來說,這種概率會很小,并終將令您失望。
7.總而言之,選擇翻譯公司時要了解對方是否能客觀地、如實地介紹自己。必要時要做到眼見為實,對公司進行實地考察,并要求對方能免費進行試翻。慎重選擇是對自己負責,只有這樣才能找到稱心的翻譯合作商。如果您正在尋找高層次的大連翻譯公司,那么
大連信雅達翻譯公司無疑是您上好也是明智的選擇。一心一"譯"工作,全心全"譯"服務。相信我公司卓越的服務質量一定會比我們的服務介紹更能吸引你,打動你,留住你。