打電話詢價(jià)無(wú)疑是和翻譯公司交流的一種手段和方式,但是,目前大連翻譯公司的主流接單方式就是先電話溝通,然后加好友,然后由客戶發(fā)送要翻譯的內(nèi)容,翻譯公司確認(rèn)后給出價(jià)格。但是有些客戶卻有意無(wú)意的回避內(nèi)容,利用諸如“很簡(jiǎn)單,沒幾個(gè)字,不點(diǎn)兒,我自己都能翻譯"等措施來(lái)回避要翻譯的內(nèi)容。其實(shí),這么做的目的,彼此之間都很清楚:無(wú)非就是想把能找到聯(lián)系方式的
大連翻譯公司挨家問一遍價(jià)格,誰(shuí)家低就找誰(shuí)家做,但是往往事與愿違,越是如此,越得不到優(yōu)惠的翻譯價(jià)格-畢竟翻譯公司見到形形色色目的的詢價(jià)者,對(duì)他們的措辭了如指掌,這么做很容易激發(fā)逆反心理。我們大連信雅達(dá)甚至接到一些剛?cè)胄械姆g公司的探底詢價(jià)。但是一下子就能聽出來(lái),畢竟目的掩藏不住,有非常強(qiáng)的指向性。
不發(fā)內(nèi)容,只口頭描述的弊端:
1.形成一種你不是真要翻譯,只是來(lái)浪費(fèi)翻譯公司時(shí)間的印象。
2.沒有誠(chéng)意。
3.翻譯公司不敢貿(mào)然報(bào)價(jià),因?yàn)楦杏X你是一個(gè)苛刻的人,恐怕一點(diǎn)小毛病也會(huì)揪住不放,你只是一個(gè)麻煩的制造者,根本不想接你的單,索性報(bào)個(gè)離譜的價(jià),讓你知難而退。(此時(shí)你的比價(jià)目的怎么實(shí)現(xiàn)?)
4.造成的翻譯公司逆反心理:既然你要比價(jià),那么把價(jià)格提高你去比吧,即使我們無(wú)法接單,其他同行接單也好,然后你反復(fù)詢價(jià),翻譯公司反復(fù)如此應(yīng)對(duì),你得到的會(huì)是低價(jià)嗎?(正因?yàn)槟悴欢g行情采取挨家詢價(jià),其實(shí)你也不知道合適的價(jià)格是多少,只想把所以的
大連翻譯公司過(guò)一遍,然后選擇一個(gè)z低價(jià)成交,但是如剛才的方式流轉(zhuǎn)下去,你確實(shí)得到了一個(gè)z低價(jià),但是是相對(duì)的)。
再看主動(dòng)發(fā)送翻譯內(nèi)容的好處:
會(huì)給
大連翻譯公司一個(gè)非常麻利、雷厲風(fēng)行的印象,比如印象好起來(lái),價(jià)格一準(zhǔn)會(huì)低下來(lái),因?yàn)樾那楹荜P(guān)鍵。
發(fā)來(lái)資料后,內(nèi)容一下子變得直觀,比如原本多份文本中的某頁(yè)只是大半頁(yè)的話,很可能翻譯公司直接就給你不計(jì)價(jià)了,反正我們大連信雅達(dá)翻譯公司是這樣。你痛快我也痛快。但是反過(guò)來(lái)你反復(fù)描述”內(nèi)容很少“因?yàn)闆]看到,只能讓人心煩意亂。
總來(lái),翻譯公司在接到客戶發(fā)來(lái)的資料內(nèi)容后,白紙黑字,沒有任何遺漏、多出的顧慮,可以大膽的報(bào)價(jià)。
所以,主動(dòng)發(fā)送內(nèi)容容易獲得優(yōu)惠翻譯價(jià)格。