大連的翻譯需求集中的幾個大的片區,因為所屬片區的旺盛翻譯需求,有實力的大連翻譯公司也紛紛在此搶灘登陸。比如大連人民路翻譯片區,大連開發區金馬路翻譯片區,(大連信雅達翻譯有限公司分別入駐以上兩個區域)、大連西安路翻譯片區、大連星海廣場翻譯片區等,今天要講的是大連高新園區翻譯片區。
因為翻譯需求片區的存在是約定俗成的,所以其他不屬于該片區的翻譯需求都紛紛向就近的片區靠攏,或者直接到場,或者通過郵寄的方式。
大連高新園區和軟件園在宏觀印象是沒有太大區別的,作為后來興起的高新企業和住宅區,以外來的高技能的年輕群體為主。他們多數有海外留學工作的經歷,所以才能在這里就業,他們本身有各種生活上的翻譯需求,比如國外駕照翻譯,孩子的國外出生證明翻譯,加之企業的各種資料翻譯,就形成了獨有的翻譯需求。
大連高新園區的翻譯片區由此形成,在語種上以日文為主,消費群體以年輕化、知識分子層面為主,這一點是優于大連其他翻譯片區的。溝通順暢帶來的是高效的工作效率。
來自大連高新園區翻譯片區的業務基本上歸口于大連信雅達翻譯有限公司的中山區人民路辦公室管理。上門直接來取的還是郵寄的都比較多。