日韩内射激情视频在线播放免费,借妻中文字幕高清,成人18+免费观看视频,高清中文字幕

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態,發布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
提高意識是改變當前翻譯市場弊端的一劑良藥
發布時間:2020-05-17 07:23:34
  |  
閱讀量:2020-05-17
字號:
A+ A- A
目前的翻譯行業,很多初級譯員,或者實習譯員,能通過低價來濫竽充數,占據很多翻譯公司的項目;考慮到成本,低成本成了很多翻譯公司選擇譯員的主要標準之一,所以翻譯公司已經很難或是不愿聘到資歷深厚的譯員。
 
翻譯是個腦力活,消耗的是譯員的時間成本。每個譯員的資歷不同,翻譯出來的質量也有層次高低,當然他們的報酬要求也會高低不同。尤其是小語種,翻譯公司一般不會全部聘請小語種專職譯員,大多數翻譯公司只會找兼職的譯員,有時候根本無法判定譯員的翻譯質量好壞,因為成本原因,也不可能去找第三方譯員進行審稿,這樣的后果會導致很多問題?,F在很多人找翻譯公司,可能有錢都找不到好的翻譯質量。
 
以目前中國的小語種翻譯行業市場為例,保證業務量而實行的低價策略,致使行業內忽略審稿,甚至省略校對流程的是普遍的做法,以法語、德語、俄語為例,200~280/千字的價格是行業內普遍采用的報價,120-150/千字是一名翻譯員的報酬要求,尚若有第三人的審校的報酬是50%的開支即增加60-80的成本,整個成本將推至180-230元/千字,忽略那些1~2人的個人或者夫妻公司。一家頗具規模的公司,包括客服部門、項目管理部、人事部、營銷推廣、財務及稅收,它的管理及業務成本是25~30%之間,即約50-60元之間,據此估算,倘若走校對流程總成本將達到230-290元/千字,這完全背離市場規律,翻譯公司是不賺錢的,甚至還虧本。
 
  對于翻譯公司的現狀,一方面需要市場來調節,另一方面需要政府的相關政策支持;還就是翻譯公司自身,要充分考慮到自身的定位,即建設一個什么樣的翻譯公司,如果想短期做做,可以猛沖以下,不擇手段,但是那樣是無法在大連翻譯市場立足的,因為當前情況下,你降價,別人也在探底,最終的較量還是會在翻譯的質量上見分曉。有鑒于此,翻譯公司的經營者要有個明確的市場定位,要有個經營理念。沒有好的口碑,沒有口口相傳,燒完錢后就會從市場消失,因為翻譯市場畢竟小眾,大連需要翻譯的人群就這么多,翻譯畢竟不像一些生活常用品,不像買一雙鞋那樣,我便宜些就可以彌補下質量,你不回頭了,還有前仆后繼的后來者,大連有500多萬人口,只要我便宜,不愁經營不下去。能用到翻譯的人口有多少呢?我想全大連就幾千人吧,而且這些人通常都處于一個共有的圈子內,翻譯公司一旦壞了名頭,很快就會出局。
主站蜘蛛池模板: 古蔺县| 茶陵县| 湖州市| 东兰县| 娄烦县| 霍林郭勒市| 颍上县| 青川县| 彭阳县| 旬阳县| 繁峙县| 三原县| 密云县| 昂仁县| 嘉义县| 沛县| 达拉特旗| 安徽省| 合山市| 杂多县| 满洲里市| 漠河县| 宜都市| 绿春县| 邯郸市| 曲沃县| 讷河市| 洛扎县| 阿拉尔市| 澜沧| 焉耆| 景宁| 武义县| 内黄县| 霍林郭勒市| 邵东县| 舞钢市| 霸州市| 安阳县| 邵东县| 北京市|