日韩内射激情视频在线播放免费,借妻中文字幕高清,成人18+免费观看视频,高清中文字幕

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態,發布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
現階段的大連翻譯公司特點
發布時間:2020-05-18 13:28:46
  |  
閱讀量:2020-05-18
字號:
A+ A- A
1.翻譯規模偏小,沒有形成產業

多數大連翻譯公司專職人員少于15人,很多處于家庭作坊式運營狀態,每年的營業額不超過100萬人民幣,具有良好行業品牌的翻譯公司為數甚少。國內缺少培養合格科技翻譯人員的專業教育和培訓機構,很多中國公司的翻譯項目只有少量的翻譯工作,多選擇外包,中國翻譯筆譯標準剛剛制定出來,實施過程缺少監控和度量,翻譯協會在指導翻譯行業發展,提供信息方面的功能還沒有充分發揮應有的作用。現階段,翻譯在中國只是一種職業, 還沒有形成產業。

2.翻譯公司數量眾多,翻譯量參差不齊

在中國開設翻譯公司的門]檻很低,所以翻譯公司正式注冊的超過30000多家,沒有正式注冊的各種翻譯工作室更多。由于很多翻譯公司聲稱可以承接多個行業、多種語言的翻譯,內部沒有采用翻譯記憶工具和術語管理工具,而且專職人員很少,具有豐富經驗的專職翻譯更少,大多數靠兼職翻譯或者層層轉包,使得翻譯的質量難以控制。

3.翻譯同境爭激烈,翻譯價格不斷走低

中國翻譯公司的客戶絕大多數來自國內,為了爭奪客戶,不少翻譯公司之間競爭激烈,經常采用低價競爭的翻譯等不規范方式。由于翻譯價格不斷走低,為了獲得利潤,常規的翻譯、編輯和審核的流程經常無法保證,造成了翻譯質量下降。在激烈的價格戰中,很多翻譯公司無法獲得足夠的利潤,只能慘淡經營。

4.翻譯培訓機構不足,科技翻譯人才短缺

由于2006年中國才正式在高等院校設置“翻譯”專業,而且社會上缺少培養科技翻譯的培訓機構,所以科技翻譯人才的社會供應不足。另外,高校的翻譯課程大多注重翻譯理論的論述,結合翻譯公司實際翻譯項目的課程很少。所以不少剛畢業的英語專業的學生到翻譯公司工作后,還需要公司進行二次培訓。

5.翻譯公司開始嘗試本地化翻譯

由于客戶對于本地化翻譯的質量比較認可,而且本地化翻譯的價格相對較高,近兩年來,本地化翻譯成為不少大連翻譯公司競相加入的新業務。70%以上的翻譯公司在網站上列出它們可以承接本地化業務。它們的本地化業務大部分是本地化翻譯,多數從國內知名的本地化公司承接業務,也有些翻譯公司承接網站內容的本地化。由于缺少熟悉本地化翻譯的專職員工,而且翻譯流程不規范,不少本地化翻譯業務很難順利實施。

結論.

中國經濟的快速發展和對外經濟、文化和科技交流的深化,中國翻譯行業的發展本應順風順水,但市場大環境的不規范,造成翻譯公司在未來10年間舉步維艱。

主站蜘蛛池模板: 专栏| 无极县| 高台县| 如皋市| 阳西县| 景东| 通河县| 宜城市| 兴文县| 周口市| 蒙山县| 临沧市| 得荣县| 泸定县| 新密市| 永新县| 大田县| 天长市| 洪湖市| 宜丰县| 滨海县| 吉林市| 汽车| 江达县| 龙州县| 南漳县| 太仆寺旗| 屏边| 勐海县| 叙永县| 芜湖县| 密山市| 娱乐| 达州市| 青州市| 阿合奇县| 水城县| 栖霞市| 建水县| 新绛县| 康定县|