日韩内射激情视频在线播放免费,借妻中文字幕高清,成人18+免费观看视频,高清中文字幕

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態,發布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
國內的翻譯人才與翻譯市場雙雙出現危局
發布時間:2020-05-31 01:20:43
  |  
閱讀量:2020-05-31
字號:
A+ A- A
 曾經在上海舉辦的首屆翻譯大賽上爆出冷門:大賽不僅一等獎空缺,還把二等獎頒給了一位土生土長的新加坡人。這一評選結果讓翻譯界人士憂心不已,認為此次大賽結果是國內翻譯人才出現斷層的一個證明。
    
    據資料顯示,隨著經濟迅速發展,我國翻譯市場規模每年在530億元以上,潛在的翻譯費用更是高達每年1000億元,而且還在急劇擴大。保守估計,僅北京奧運會體育翻譯產值將高達17000萬元,但現在翻譯隊伍的素質和水平卻遠不能滿足市場需要,中國外文局現在只有三四百名專業翻譯人才,而實際的需求則在一千人以上,目前全國只有六百人左右獲得專業翻譯證照。其中,擅長體育專業翻譯的人數僅占1.29%,而北京奧運會則需近萬名專業體育翻譯員,目前存在著很大的缺口。中國翻譯工作者協會提供的數據顯示,目前,全國職業翻譯有44萬多人,從業人員超過50萬人,專業翻譯公司有32000多家。這個數字看起來很龐大,但實際上根本不能滿足當前經濟發展的需要,因為高水平的翻譯很少,只占總數的5%或者更少,缺口高達90%以上。
    
最缺五種翻譯人才
    
    同聲傳譯被認為是翻譯職業金字塔頂端的金領,近幾年來,同聲傳譯非常火熱,也十分緊缺。其實翻譯人才缺,缺的絕不僅僅是同聲傳譯,而是翻譯人才全線告急。專業翻譯主要分為口譯、筆譯兩大方向。國內市場需求量大而又十分緊缺的專業翻譯人才主要有以下五個方面:
    
    商務口譯人才。
比會議口譯的要求稍低一些,大連翻譯公司企業在國際貿易、談判等過程中需要大量商務口譯人才。
    
    聯絡陪同口譯人才。
企業、政府機構都有大量的外事接待事務,聯絡陪同口譯的任務就是在接待、旅游等事務中擔任口譯工作。
    
    文書翻譯人才。
與口譯相比,這類筆譯人才的需求量更大。企業、出版社、翻譯公司等機構都需要具備專業素養的文本翻譯人才,這一領域的人才缺口更大。
    
    會議口譯人才。
會議口譯在各種口譯中處于高端,包含交替傳譯和同聲傳譯兩種口譯技能。雖然叫做會議口譯,但除了應用于國際會議之外,也廣泛應用于外交外事、會晤談判、商務活動、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等領域。如今,每年在大連舉行的國際會議超過200場,對外交流應接不暇,在會議旺季,會議口譯供不應求,小語種的會議口譯人才更是鳳毛麟角。
    
    法庭口譯人才。
國際訴訟、仲裁事務日益增多,對法庭口譯人才的需求也日益凸顯。法庭口譯譯員的工作環境比較特殊,對法律知識也有較高要求。目前國內這一領域的高級口譯人才幾乎是空白。
    
翻譯收入水漲船高
    
    俗話說,物以稀為貴。隨著中國國際化的進一步加強,全球一體化的不斷深入,各類翻譯人才的需求大幅增長,翻譯不僅是目前和今后相當長時間的熱門職業,而且收入也水漲船高,“錢”景十分誘人。
    
    大連市勞動部門發布的小時工工資指導價中,同聲傳譯、會議口譯等翻譯職位占據了市場價位的高端位置,同聲傳譯更是以每天4000~9000元的高價位居金領地位,西、法、德語同聲傳譯以每小時1200元至2000元的最高時薪力拔頭籌。其中市場緊缺的專業類翻譯人才的工資最高達到每小時2000元。北京市場上西、法、德語同聲傳譯的最高價位可達8000元/4小時(半天);英、日語同聲傳譯每小時1000元-1500元,若平均每星期做兩次同聲翻譯,一年下來也能賺個四五十萬元;水平較高的翻譯,其口譯時價一般一天(8小時)不會低于1萬元。專業類文字翻譯的身價一般比普通類翻譯高25%左右。在企事業單位從事翻譯的人員月薪可以達到6000-8000元;大使館的翻譯人員月薪在8000-10000元;做到非常專業的會議口譯,收入可以達到2000元/日。一家奧運會筆譯和口譯服務供應商已經開始向全球招募奧運全職翻譯,全職翻譯年薪平均10萬元。
    
翻譯必須一專多能
    
    很多人認為學好外語就能當翻譯,這是一種誤解。翻譯人才必須熟練掌握除母語之外的一門外語,但這只是基礎。要當好翻譯,還需具備語言之外的多種技能,達到一專多能、應用自如的境界。
    
    一名合格的翻譯,首先要掌握兩種以上的語言,即自己的母語和一門外語,兩門語言都要有扎實的基本功;二是要具備翻譯工作的特定技能。翻譯是兩門語言之間信息的轉移過程,以會議口譯為例,要在極短的時間內迅速理解發言者的語意,進行記錄,然后精準地用另一種語言重新組合,并復述出來??谧g員必須具有敏捷的記憶能力、記錄能力、邏輯分析能力、語言的理解和轉換能力;三是涉獵的知識要廣泛,特別是對政治、經濟、法律、國際事務要有所了解,能夠融會貫通,熟練應用;四是要有良好的職業道德,在翻譯工作開始前要做好充分準備,以極端負責的態度對待和完成每一次翻譯任務。不管在何種場合,都要如實、準確地傳遞被翻譯者的意思。

 大連信雅達翻譯服務有限公司是正規的、有資質大連翻譯公司,能蓋章,可以提供資質證明。
主站蜘蛛池模板: 南华县| 视频| 宁南县| 平塘县| 安平县| 湖南省| 奉节县| 云霄县| 满城县| 菏泽市| 茂名市| 汉阴县| 海晏县| 台前县| 潜江市| 饶平县| 富民县| 攀枝花市| 沂南县| 罗田县| 六枝特区| 大英县| 北流市| 濉溪县| 金华市| 台州市| 维西| 华阴市| 台江县| 玉林市| 南丰县| 瓦房店市| 南通市| 高碑店市| 普兰县| 怀集县| 莱西市| 离岛区| 文昌市| 浙江省| 措美县|