日韩内射激情视频在线播放免费,借妻中文字幕高清,成人18+免费观看视频,高清中文字幕

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態,發布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
核酸檢測韓國語翻譯確認書可編輯模板
發布時間:2021-01-09 00:59:45
  |  
閱讀量:2021-01-09
字號:
A+ A- A
據新消息,從2021年1月8日起,凡是入境韓國的人員都需要提交核算檢測報告單,本次不同要求的要點如下:

1.報告單可以翻譯成韓國語,也可以翻譯成英語。
2.除了提交大連翻譯公司資質外,還需要提交翻譯人員的身份證或者護照。
3.啟用了新版的翻譯確認書 ,用英語、中國語和韓語書寫,據我們大連信雅達翻譯公司確認:在填寫翻譯人員姓名等信息時,是否需要同時用三種語言同時填寫?
得到的回復是:采用和檢測報告單的同種語言填寫即可。但是,這種回復是否權威,還有待進一步反饋,一有更新消息,我們大連信雅達翻譯會同步發布。
4.新版的翻譯確認書,整個網絡上找不到可供編輯的word版本,而如果將網絡上的照片直接打印的話,一則像素太低造成不好識別,二則,需要用手寫填寫,給檢查時帶來不便。

所以在此發布新版《翻譯確認書》模板,供有需要的朋友及全國的翻譯公司使用:
번역확인서(번역자)
Certificate of Translation,翻譯確認書
번역자 인적사함
Personal Information of Translator翻譯人員信息
국  적
Nationality/國籍
성  명
Name/姓名
생년월일
Date of Birth/出生日期
성  별
Sex/性別
Chinese      
주  소
Address(in Home country/in Korea)
住址(原籍國/韓國)
                                             연락처(☎)
Contact Number/聯系方式
(in Home country/in Korea,原籍國/韓國)
   
 
 
 
 
<주의사항(Note,注意事項)>
 
번익자의 성명과 심년원일이 기재된 신분증 또는 여권 사본과 본 확인서를 진단서와 함께제출
(Please submit this certificate and a photocopy of identification card or passport which contains the name and birth date of the translator,with a valid diagnosis. 須將記載翻譯人員姓名和出生日期身份證或者護照復印件以及此翻譯確認書與診斷證明一同提交)
본인은 원든 서류의 문구를 사실대로 번익하있으며,번익 내용이 사실과 다른 경우에는
이어 따른 범적 책임을 감수할 것을 서약합니다.
I hereby confirm that the translation of the original document is tnue and accurate, and that I will take legal responsibility should the translation differ from the original text.
 
本人聲明,原件所附的譯本內容與原本相符 ,如有不符之處,自愿承擔相應的法律責任。
 
 
2021yy(年)   1mm(月)   7dd(日)
 
            번역자(Translator/翻譯人員):
 
 
 
법무부장관귀하
To:Minister of Justice (韓國法務部長官 啟)

*目前,通過領事認證方式,取代了上述的翻譯確認書(1月7日下午14點20分開始)

主站蜘蛛池模板: 简阳市| 五华县| 全州县| 宁河县| 江永县| 井研县| 云林县| 丹巴县| 额济纳旗| 锡林浩特市| 汤原县| 天津市| 酉阳| 贵定县| 东乡族自治县| 长葛市| 陕西省| 衡南县| 墨竹工卡县| 格尔木市| 固安县| 石河子市| 通辽市| 昭苏县| 宁阳县| 山东省| 岳阳市| 天祝| 沙田区| 禄丰县| 方城县| 铜陵市| 武安市| 长子县| 长海县| 通河县| 麻城市| 惠安县| 芮城县| 宁阳县| 壤塘县|