大連各區的翻譯品類分布呈現明顯的地域特色。
在此強調一點,本文所說的集中,只是該區域具有顯著代表性,并不是說該種翻譯其他區沒有。
韓國護照集中在金州區,韓系的服裝加工企業挑起了大梁。
日本無犯罪翻譯的區域,大連開發區當仁不讓,因為轄區內常駐的日本人辦理工作證要用到這個翻譯件。
日本出生證明翻譯,給人的感覺高新園區較多,好像海歸到那里參與IT行業的較多。
甘井子區涉及到的中日離婚文件翻譯較多,如傳票翻譯,起訴狀翻譯等,可能轄區內的女性更傾向于和日本人聯姻。
而大金額的經濟糾紛資料翻譯,如合同翻譯等則非出口加工區莫屬。
另外,開發區還有一種翻譯就是郵件翻譯,這個郵件通常是涉及到日方和公司管理層之間就工作安排等的交流信息,一般都是管理人員和公司產生糾紛,訴諸勞動仲裁時,日方翻譯后用來總呈堂證供的。
大連中山區駕照翻譯多,戶口本翻譯多,都是國內的資料翻譯成英文,拿到國外用的。
沙區和西崗感覺,翻譯病例較多,好像外出治療的較多。
旅順口外國駕照換發國內駕照翻譯算是矬子里拔大個,比較多吧。
其他的北三市,日本出生證明翻譯算是一個地域特色,在日本工作的較多。
整體上來講,大連的翻譯品類在地域分布上呈現、全、雜的特色,按片分布的特色。